>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

中國翻譯協(xié)會(huì)對(duì)外傳播翻譯委員會(huì)中譯日最新發(fā)布詞匯二、三
2010年12月9日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項(xiàng):    本文已被瀏覽 1496 次

中國譯協(xié)對(duì)外傳播翻譯委員會(huì)中譯日最新發(fā)布詞匯二、三

研討時(shí)間:201042324

 

中文

日文譯詞

1

世博

國際博覧會(huì)、萬國博覧會(huì)、萬博、エキスポ(EXPO

2

世博園區(qū)

萬博會(huì)場(chǎng)

3

(世博)展館、(世博)館

單獨(dú)使用時(shí),用「パビリオン」,等于「展示館」;具體館名,則采用「館」,如「日本館」。

4

(世博)展區(qū)

展示ゾーン

5

(世博)國家館日

ナショナルデー

6

(世博)榮譽(yù)日

スペシャルデー

7

互動(dòng)

視具體情況靈活翻譯。單獨(dú)作名詞使用時(shí)譯為「雙方向コミュニケーション,后面接名詞時(shí)可譯為「インタラクティブ+名詞」,如作動(dòng)詞使用時(shí)譯為「交流(する)」

8

低碳

低炭素、ローカーボン

9

碳交易平臺(tái)

炭素取引プラットホーム

10

碳匯

炭素クレジット、カーボンクレジット

11

防止地球溫室化京都會(huì)議(氣候變動(dòng)框架條約第三次締約國會(huì)議 COP3

気候変動(dòng)?xùn)樈M(み)條約第三回締約國會(huì)議 (COP3)

12

減排潛力

排出削減のポテンシャル

13

植被的變化

植生の変化

14

保障性住房

保障性住宅(可以加注釋)

15

自住性住房

自己居住用住宅

16

商品房

商品化住宅、分譲住宅

17

蝸居

ウサギ小屋

18

穿越劇

タイムトラベル

19

掘り出し物を見つける

20

亮點(diǎn)

目玉、ハイライト、見所

21

愿景

ビジョン

22

內(nèi)退(提前退休)

希望退職

23

借讀費(fèi)

越境入學(xué)手続き料

24

菜籃子工程

野菜かごプロジェクト

25

看病難,看病貴

受診難、高額醫(yī)療費(fèi)

26

家電、汽車摩托車下鄉(xiāng)政策

「家電下郷」政策、家電購入補(bǔ)助政策

27

家電、汽車以舊換新政策

買換支援政策

28

行政事業(yè)性收費(fèi)

行政管理サービス関連費(fèi)用料金徴収

29

磚窯

レンガ焼成窯

30

自備發(fā)電

自家発電

31

坑口發(fā)電

山元発電

32

創(chuàng)業(yè)板

創(chuàng)業(yè)ボード、創(chuàng)業(yè)板、新興企業(yè)向け市場(chǎng)

33

國際板

國際板、海外企業(yè)向け市場(chǎng)

34

翹尾因素

タイムラグ要因

35

國進(jìn)民退

國有企業(yè)が壯大し、民間企業(yè)が萎縮する

36

企穩(wěn)向好

安定回復(fù)に向かう

37

基本面

ファンダメンタルズ

38

對(duì)口支援

パートナーシップ

39

兩高一資

高エネルギー消費(fèi)、高汚染物質(zhì)排出、資源多消費(fèi)

40

軟著陸

ソフトランディング(軟著陸)

41

土地收入

土地使用権譲渡収入

42

小金庫

裏金(口語)、私設(shè)口座(書面語)、帳簿外資金

43

高企

高騰

44

中央高校

國立大學(xué)

45

動(dòng)漫

アニメ(漫畫書)

46

漫畫書

漫畫(コミック)

47

(網(wǎng)絡(luò))視頻

動(dòng)畫

48

短片

ピーアルVTR、ショートフィルム

49

訓(xùn)練有素

(軍事分野)ハイレベル

50

規(guī)范(動(dòng)詞)

規(guī)範(fàn)化する規(guī)範(fàn)化させる

51

統(tǒng)籌

調(diào)達(dá)(社會(huì)調(diào)達(dá))総合的に配慮する(統(tǒng)籌國際國內(nèi)市場(chǎng))

52

(加大對(duì)中日關(guān)系的)投入

取り組み取り組む(中日関係への取り組み中日関係に対する取り組み)

53

針對(duì)性

ケースバイケース対応性を高める要所を突いている

54

月嫂

産褥ヘルパー

55

窮忙族

ワーキングプア

56

樂活

ロハス

57

垃圾食品

ジャンクフード

58

強(qiáng)項(xiàng)

強(qiáng)み

59

不先發(fā)制人

先制不使用

60

癥候群

シンドローム

61

軟硬兼施的手法

硬軟とりまぜた手法

62

反洗錢法

マネーロンダリング(資金洗浄)防止法

63

(貨幣)匯率操縱國

(通貨)為替操作國

64

彈性

柔軟性

65

上游和下游領(lǐng)域

川上と川下分野

66

做大做強(qiáng)

~を大いに発展させ、強(qiáng)化する

67

不對(duì)付

相性が悪い、合口が悪い

68

挑動(dòng)

扇動(dòng)

69

老大

大物

70

閃婚

電撃結(jié)婚、バーチャル結(jié)婚

71

后危機(jī)時(shí)代

ポスト危機(jī)の時(shí)代

72

和則利,戰(zhàn)則傷

和すれば則ち共に利し、戦えば共に傷つく

73

反衛(wèi)星試驗(yàn)

衛(wèi)星の破壊実験

74

人口紅利

人口ボーナス、人口學(xué)的な配當(dāng)

75

同舟共濟(jì),攜手共進(jìn),共克時(shí)難

同舟相救い、手を攜えて進(jìn)み、當(dāng)面の困難な時(shí)期を乗り越える

76

拉動(dòng)力

牽引力

77

敬業(yè)精神

仕事に対するマナー、働くマナー、忠誠度

 
 
上篇文章:中國翻譯協(xié)會(huì)對(duì)外傳播翻譯委員會(huì)中譯日最新發(fā)布詞匯一
下篇文章:2011考研英語翻譯沖刺復(fù)習(xí)鞏固:15年75句話
 文章搜索
 
搜索選項(xiàng):