|
|
|
| |
|
商務(wù)約會 
不久我將要到德國去兩個(gè)星期,主要是出差。我代表英國伯明翰的一家大醫(yī)藥公司,強(qiáng)生醫(yī)藥公司。我大部分時(shí)間將在德國北部向供應(yīng)商、代理人和客戶推銷產(chǎn)品。  我希望在漢堡能有機(jī)會見到您。我們的研究和開發(fā)部經(jīng)理要我給您寫信,他希望我能見到您本人,或貴所化學(xué)和藥品部一位有經(jīng)驗(yàn)的人員。他給了我一疊文件,希望我能與您談?wù)劇?nbsp 5月9日、20日和21日我將在漢堡,如果您的秘書能夠安排一次會面,我將不勝感激。具體時(shí)間由您定。 
The Director  Institute for Industrial Research  Wilhelmstrasse 1297  7 Hamburg 19  22nd April, 19--  Dear Sirs: 
I shall be spending two weeks in Germany shortly, mainly on business. I  represent a large British pharmaceuticals firm, Johnson's, of Birmingham.  Most of the time will be spent travelling to our suppliers, agents and  customers in the North of Germany.  I would welcome the opportunity of seeing you while I am in Hamburg. Our  Research and Development Manager asked me to write to you, and he would  like me to meet either yourself of an experienced person in your Chemicals  and Pharmaceuticals Division. He has given me a folder of document. which  he would like me to discuss with you.  I shall be in Hamburg on the 19th, 20th and 21st of May inclusive, and  I would be grateful if your secretary could fix an appointment. The time  of day is unimportant. 
Yours faithfully,  H.J.Wetherby 
|
|
| |
|
|
|