>
繁體中文
日本語
English
簡體中文
網(wǎng)站地圖
關(guān)于我們
服務項目
專業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招聘
翻譯價格
聯(lián)系我們
關(guān)于我們
經(jīng)營理念
公司資質(zhì)
典型客戶
翻譯實力
管理團隊
質(zhì)量保證
翻譯流程
保密制度
翻譯語種
首頁
>
關(guān)于成都博雅翻譯
>
行業(yè)新聞
澳大利亞文學名著翻譯項目啟動
2007年3月13日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項:
顏色
Black
Red
Yellow
Pink
Green
Orange
Purple
Blue
Beige
Brown
Teal
Navy
Maroon
LimeGreen
出處:
 新華網(wǎng)上海頻道周解蓉 鞠紅3月12日報道:來自澳大利亞駐上?傤I事館的信息表明,上海對外貿(mào)易學院澳大利亞研究中心將在今后兩年中負責翻譯十本由十位澳大利亞當代作家撰寫的小說,其中有八本曾獲得澳大利亞主要文學獎----邁爾斯-弗蘭克林獎。他們分別是: 
    1) Three Cheers for the Paracelete 《三呼帕拉斯勒特》2) The Day of the Dog 《狗一般的日子》 
    3) The Well 《井》 
    4) The Great World 《偉大的世界》 
    5) Highways to a War 《通往戰(zhàn)爭之路》 
    6) Jack Maggs 《杰克·馬格斯》 
    7) Drylands 《干旱地區(qū)》 
    8) Dark Palace 《黑暗的宮殿》 
    9) Shallows 《淺灘》 
    10) Shanghai Dancing 《上海舞》 
  
    澳大利亞駐滬總領事狄淑賢女士和澳新銀行代表還承諾對位于上海圖書館的澳大利亞友誼圖書角2007年度的捐款(1.2萬澳元,約7萬3千人民幣),以繼續(xù)擴大該友誼圖書角的規(guī)模。 
 
[ 相關(guān)貼圖 ]
    澳大利亞友誼圖書角于2002年11月為紀念澳中建交30周年而建立,現(xiàn)有各種書籍2000多冊,內(nèi)容涵蓋澳大利亞的各個領域。(完)
(本文已被瀏覽 3249 次)
關(guān)于我們
服務項目
專業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招募
在線詢價
聯(lián)系我們
Copyright © 2000-2009 成都博雅
翻譯公司
All rights reserved.