近日,由上海市文學(xué)與藝術(shù)界聯(lián)合會主辦,上海翻譯家協(xié)會和上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院承辦的《東方翻譯》正式創(chuàng)刊,并將于2010年起正式向國內(nèi)外發(fā)行!
據(jù)悉,《東方翻譯》為雙月刊學(xué)術(shù)類刊物,致力于從文化交往的高度探討如何通過切實(shí)有效的翻譯和翻譯活動,讓中國文化真正走向世界,讓世界能真正了解、認(rèn)識、理解中國!稏|方翻譯》所設(shè)置的“特稿”、“翻譯工作坊”、“翻譯教學(xué)與研究”以及“譯人譯事”、“譯海鉤沉”等欄目,將著重于宣傳最新的譯學(xué)理念,通過中英文對照形式推介上海的經(jīng)濟(jì)、科技、文化等領(lǐng)域的成就與相關(guān)信息!
《東方翻譯》的“翻譯教學(xué)與研究”欄目將成為國內(nèi)探討翻譯專業(yè)教學(xué)和翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的特色欄目。尤其是對國內(nèi)高校新建的“翻譯碩士專業(yè)”(MTI)和翻譯本科專業(yè),該欄目將予以高度重視!稏|方翻譯》還將致力于探討職業(yè)化時代的翻譯特點(diǎn)、專業(yè)翻譯的運(yùn)作方式、以及翻譯專業(yè)人才的培養(yǎng)和訓(xùn)練等問題。
轉(zhuǎn)自中華讀書報(bào)