>
繁體中文
日本語(yǔ)
English
簡(jiǎn)體中文
網(wǎng)站地圖
關(guān)于我們
服務(wù)項(xiàng)目
專(zhuān)業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招聘
翻譯價(jià)格
聯(lián)系我們
關(guān)于我們
經(jīng)營(yíng)理念
公司資質(zhì)
典型客戶
翻譯實(shí)力
管理團(tuán)隊(duì)
質(zhì)量保證
翻譯流程
保密制度
翻譯語(yǔ)種
首頁(yè)
>
關(guān)于成都博雅翻譯
>
行業(yè)新聞
《老人與海》推新譯本 詩(shī)人余光中“捉刀”
2010年11月22日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):
顏色
Black
Red
Yellow
Pink
Green
Orange
Purple
Blue
Beige
Brown
Teal
Navy
Maroon
LimeGreen
出處:
本報(bào)訊 海明威《老人與!烦霭嬗1952年,作家張愛(ài)玲與詩(shī)人余光中都在它出版之初即著手
翻譯
。近日,著名詩(shī)人、亦是
翻譯
名家的余光中的《老人與!纷g本,首次由譯林出版社推出,這是曾風(fēng)靡臺(tái)灣的“余譯本”第一次與內(nèi)地讀者見(jiàn)面。
《老人與!1952年在美國(guó)剛一出版,張愛(ài)玲與余光中即著手
翻譯
。張愛(ài)玲譯《老人與!烦霭嬗1954年,她也一直被認(rèn)為是將《老人與!
翻譯
成中文的第一人。在本次出版的余光中版《老人與!返男蜓灾,余光中提及“我譯的《老人與大海》于1952年12月1日迄1953年1月23日在臺(tái)北市《大華晚報(bào)》上連載,應(yīng)該是此書(shū)最早的中譯;但由重光文藝出版社印成專(zhuān)書(shū),卻在1957年12月,比張愛(ài)玲的譯本稍晚!北敬卧侔娴摹独先伺c!肪嚯x譯成相隔五十余年,余光中歷時(shí)兩個(gè)月將譯本進(jìn)行了仔細(xì)地修改,“每頁(yè)少則十處,多則二十多處,全書(shū)所改,當(dāng)在一千處以上”。
(本文已被瀏覽 1241 次)
關(guān)于我們
服務(wù)項(xiàng)目
專(zhuān)業(yè)能力
翻譯技術(shù)
人才招募
在線詢價(jià)
聯(lián)系我們
Copyright © 2000-2009 成都博雅
翻譯公司
All rights reserved.