翻譯公司
   
  翻譯項(xiàng)目分類(lèi)
 出國(guó)留學(xué)簽證、投資移民證件類(lèi)翻譯
   畢業(yè)證翻譯
   學(xué)位證翻譯
   成績(jī)單翻譯
   身份證翻譯
   護(hù)照翻譯
   駕駛執(zhí)照翻譯
   出生證明翻譯
   結(jié)婚證翻譯
   營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯
   公證書(shū)翻譯
   戶(hù)口本翻譯
   錄取通知書(shū)翻譯
   銀行存款證明翻譯
   小件翻譯
   資信證明翻譯
   留學(xué)簽證文件翻譯
   教育部國(guó)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯
 文字類(lèi)翻譯
   普通類(lèi)文件
   法律合同類(lèi)
   文化藝術(shù)類(lèi)
   商務(wù)信函類(lèi)
   機(jī)械機(jī)電類(lèi)
   建筑施工類(lèi)
   水利水電類(lèi)
   計(jì)算機(jī)通信類(lèi)
   財(cái)務(wù)審計(jì)類(lèi)
   生物醫(yī)學(xué)類(lèi)
   石油化工類(lèi)
   航空航天類(lèi)
   地質(zhì)礦產(chǎn)類(lèi)
   儀器儀表類(lèi)
   環(huán)境環(huán)保類(lèi)
   農(nóng)業(yè)農(nóng)牧類(lèi)
   汽車(chē)類(lèi)
   專(zhuān)利類(lèi)
   證券金融類(lèi)
   廣告文字翻譯
 論文類(lèi)翻譯
   哲學(xué)論文翻譯
   法學(xué)論文翻譯
   文學(xué)論文翻譯
   理學(xué)論文翻譯
   工學(xué)論文翻譯
   農(nóng)學(xué)論文翻譯
   醫(yī)學(xué)論文翻譯
   經(jīng)濟(jì)學(xué)論文翻譯
   教育學(xué)論文翻譯
   歷史學(xué)論文翻譯
   軍事學(xué)論文翻譯
   管理學(xué)論文翻譯
 翻譯語(yǔ)種
   英語(yǔ)翻譯(英文翻譯)
   日語(yǔ)翻譯(日文翻譯)
   德語(yǔ)翻譯(德文翻譯)
   法語(yǔ)翻譯(法文翻譯)
   俄語(yǔ)翻譯(俄文翻譯)
   韓語(yǔ)翻譯(韓文翻譯)
   意大利語(yǔ)翻譯(意大利文翻譯)
   西班牙語(yǔ)翻譯(西班牙文翻譯)
   葡萄牙語(yǔ)翻譯(葡萄牙文翻譯)
   泰語(yǔ)翻譯(泰文翻譯)
   越南語(yǔ)翻譯(越南文翻譯)
   緬甸語(yǔ)翻譯(緬甸文翻譯)
   印尼語(yǔ)翻譯(印尼文翻譯)
   馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯(馬來(lái)西亞文翻譯)
   阿拉伯語(yǔ)翻譯(阿拉伯文翻譯)
   荷蘭語(yǔ)翻譯(荷蘭文翻譯)
   土耳其語(yǔ)翻譯(土耳其文翻譯)
   蒙古語(yǔ)翻譯(蒙古文翻譯)
   丹麥語(yǔ)翻譯(丹麥文翻譯)
   老撾語(yǔ)翻譯(老撾文翻譯)
   柬埔寨語(yǔ)翻譯(柬埔寨文翻譯)
   波蘭語(yǔ)翻譯(波蘭文翻譯)
   克羅地亞語(yǔ)翻譯(克羅地亞文翻譯)
   塞爾維亞語(yǔ)翻譯(塞爾維亞文翻譯)
   烏克蘭語(yǔ)翻譯(烏克蘭文翻譯)
   烏爾都語(yǔ)翻譯(烏爾都文翻譯)
   希伯來(lái)語(yǔ)翻譯(希伯來(lái)文翻譯)
   印地語(yǔ)翻譯(印地文翻譯)
   希臘語(yǔ)翻譯(希臘文翻譯)
  翻譯項(xiàng)目分類(lèi)
翻譯項(xiàng)目查詢(xún):
    
  查看我的購(gòu)物車(chē)
訂單號(hào):
  訂單查詢(xún)搜索  
翻譯項(xiàng)目名稱(chēng): 馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯
翻譯項(xiàng)目品牌: 博雅馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯
翻譯項(xiàng)目編號(hào):
現(xiàn)實(shí)交易價(jià)格:420.00
網(wǎng)上交易價(jià)格:400.00
計(jì)價(jià)單位: 人民幣:元/千字
翻譯項(xiàng)目人氣:瀏覽  4523  次  訂購(gòu)  0  次
翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介
馬來(lái)語(yǔ)(BahasaMelayu)在語(yǔ)言分類(lèi)上是屬于南島語(yǔ)系的馬來(lái)-波里尼西亞語(yǔ)族,主要被使用于馬來(lái)西亞以及馬來(lái)西亞周邊的鄰國(guó),比如說(shuō)泰國(guó)、新加坡、文萊、菲律賓、以及印尼蘇門(mén)達(dá)臘島的部分地區(qū)等。在1945年以前,印尼蘇門(mén)達(dá)臘以外的很多地方也是使用馬來(lái)語(yǔ)。但是在印尼于該年從荷蘭手中宣布獨(dú)立以后,該國(guó)所使用的馬來(lái)語(yǔ)則被稱(chēng)為印尼語(yǔ)(BahasaIndonesia)。此外,馬來(lái)語(yǔ)在東帝汶也是一個(gè)被廣泛使用的工作語(yǔ)言。在馬來(lái)西亞,大概有1300萬(wàn)人是以馬來(lái)語(yǔ)為母語(yǔ),約占全國(guó)人口的52%。
詳細(xì)說(shuō)明
簡(jiǎn)介
    馬來(lái)語(yǔ)在東南亞使用較廣
馬來(lái)語(yǔ)有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來(lái)語(yǔ)泛指南島語(yǔ)系印度尼西亞語(yǔ)族語(yǔ)言,狹義上的馬來(lái)語(yǔ)指一種使用于馬六甲海峽附近國(guó)家的語(yǔ)言。狹義上的馬來(lái)語(yǔ)(馬來(lái)西亞語(yǔ):Bahasa Melayu)在語(yǔ)言分類(lèi)上是屬于南島語(yǔ)系的印度尼西亞語(yǔ)族。全世界使用馬來(lái)西亞語(yǔ)的人口在700萬(wàn)到1800萬(wàn)人之間,主要被使用于馬來(lái)西亞以及馬來(lái)西亞周邊的鄰國(guó),比如說(shuō)泰國(guó)、新加坡、文萊以及印尼蘇門(mén)達(dá)臘島的部分地區(qū)等。在1945年以前,印尼蘇門(mén)達(dá)臘以外的很多地方也是使用馬來(lái)語(yǔ)。但是在印尼于該年從荷蘭手中宣布獨(dú)立以后,該國(guó)所使用的馬來(lái)語(yǔ)則被稱(chēng)為印尼語(yǔ)(Bahasa Indonesia)。此外,馬來(lái)語(yǔ)在東帝汶也是一個(gè)被廣泛使用的工作語(yǔ)言。   在馬來(lái)西亞,大概有1300萬(wàn)人是以馬來(lái)語(yǔ)為母語(yǔ),約占全國(guó)人口的52%。此外,在馬來(lái)西亞還有1000萬(wàn)人是以馬來(lái)語(yǔ)作為他們的第二語(yǔ)言。至于在其他國(guó)家,印尼的蘇門(mén)達(dá)臘也有1000萬(wàn)的馬來(lái)語(yǔ)使用人口,泰國(guó)有100萬(wàn),新加坡則有40萬(wàn)人左右(Ethnologue: Languages of the World 2005;博文翻譯有限公司 nd)。
編輯本段詳細(xì)介紹
  馬來(lái)西亞聯(lián)邦和文萊蘇丹國(guó)的官方語(yǔ)言,也是新加坡的官方語(yǔ)言之一。屬南島語(yǔ)系印度尼西亞  馬來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)教材
語(yǔ)族。分布于馬來(lái)西亞、新加坡、文萊、泰國(guó)南部及印度尼西亞的蘇門(mén)答臘、廖內(nèi)和林加諸島。使用人口約1000萬(wàn)。   公元7世紀(jì),一種含有大量梵語(yǔ)詞的古馬來(lái)語(yǔ)已在南蘇門(mén)答臘地區(qū)產(chǎn)生,它是當(dāng)?shù)貜V泛使用的商業(yè)語(yǔ)言。14世紀(jì)以后, 有馬來(lái)亞、雅加達(dá)、 安汶等地區(qū)方言,同時(shí)還出現(xiàn)了市場(chǎng)馬來(lái)語(yǔ),它是簡(jiǎn)化了的馬來(lái)語(yǔ),分布于南洋群島。 馬來(lái)西亞的現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)馬來(lái)語(yǔ),也稱(chēng)作馬來(lái)西亞語(yǔ),它在部分基本詞匯、部分語(yǔ)音和某些形態(tài)與句法特征方面跟印度尼西亞語(yǔ)有所區(qū)別。馬來(lái)語(yǔ)有6個(gè)單元音,3個(gè)雙元音,24個(gè)輔音(其中6個(gè)是外來(lái)語(yǔ)的輔音)。語(yǔ)詞多源于梵語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)。大部分詞由兩個(gè)音節(jié)詞根組成,通過(guò)前、后、中綴構(gòu)成派生詞或表達(dá)某些語(yǔ)法意義。名詞沒(méi)有性、數(shù)、格的變化,重疊法可以構(gòu)成復(fù)數(shù)和表示其他語(yǔ)法意義。馬來(lái)語(yǔ)是分析型語(yǔ)言,句法關(guān)系由功能詞和詞序表示。句子的基本結(jié)構(gòu)是主語(yǔ)—謂語(yǔ)—賓語(yǔ),定語(yǔ)在名詞之后,狀語(yǔ)在動(dòng)詞之后。馬來(lái)語(yǔ)最初使用源于印度的帕拉瓦文字,14世紀(jì)以后使用爪宜文字,是阿拉伯字母的變體。19世紀(jì)末,英國(guó)人把爪宜字母拼寫(xiě)法改成了拉丁字母拼寫(xiě)法。1904年后在馬來(lái)亞推行了用拉丁字母書(shū)寫(xiě)的現(xiàn)代馬來(lái)語(yǔ),爪宜文還在馬來(lái)亞和蘇門(mén)答臘部分地區(qū)繼續(xù)使用。   馬來(lái)語(yǔ)有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來(lái)語(yǔ)泛指南島語(yǔ)系印度尼西亞語(yǔ)族語(yǔ)言,狹義上的馬來(lái)語(yǔ)指一種使用于馬六甲海峽附近國(guó)家的語(yǔ)言。狹義上的馬來(lái)語(yǔ)(馬來(lái)西亞語(yǔ):Bahasa Melayu)在語(yǔ)言分類(lèi)上是屬于南島語(yǔ)系的印度尼西亞語(yǔ)族。全世界使用馬來(lái)西亞語(yǔ)的人口在700萬(wàn)到1800萬(wàn)人之間,主要被使用于馬來(lái)西亞以及馬來(lái)西亞周邊的鄰國(guó),比如說(shuō)泰國(guó)、新加坡、文萊以及印尼蘇門(mén)達(dá)臘島的部分地區(qū)等。在1945年以前,印尼蘇門(mén)達(dá)臘以外的很多地方也是使用馬來(lái)語(yǔ)。但是在印尼于該年從荷蘭手中宣布獨(dú)立以后,該國(guó)所使用的馬來(lái)語(yǔ)則被稱(chēng)為印尼語(yǔ)(Bahasa Indonesia)。此外,馬來(lái)語(yǔ)在東帝汶也是一個(gè)被廣泛使用的工作語(yǔ)言。   在馬來(lái)西亞,大概有1300萬(wàn)人是以馬來(lái)語(yǔ)為母語(yǔ),約占全國(guó)人口的52%。此外,在馬來(lái)西亞還有1000萬(wàn)人是以馬來(lái)語(yǔ)作為他們的第二語(yǔ)言。至于在其他國(guó)家,印尼的蘇門(mén)達(dá)臘也有1000萬(wàn)的馬來(lái)語(yǔ)使用人口,泰國(guó)有100萬(wàn),新加坡則有40萬(wàn)人左右(Ethnologue: Languages of the World 2005;博文翻譯有限公司 nd)。
編輯本段名稱(chēng)來(lái)源
  根據(jù)馬來(lái)西亞、印尼和文萊共同達(dá)成的默契,馬來(lái)語(yǔ)是以廖內(nèi)語(yǔ)(Bahasa Riau)  馬來(lái)語(yǔ)使用人群
--- 蘇門(mén)達(dá)臘廖內(nèi)省(Riau)的口音 --- 當(dāng)作標(biāo)準(zhǔn)腔的。這是因?yàn)殚L(zhǎng)久以來(lái),現(xiàn)屬印尼的廖內(nèi)省一直被視為是馬來(lái)語(yǔ)的誕生地。   在馬來(lái)西亞,馬來(lái)語(yǔ)被稱(chēng)之為「Bahasa Melayu (馬來(lái)語(yǔ)言;Malay language)」或「Bahasa Malaysia (馬來(lái)西亞語(yǔ)言;Malaysian language)」!格R來(lái)西亞語(yǔ)言」是馬來(lái)西亞政府在1967年的「國(guó)語(yǔ)法案(National Language Act)」中被使用的語(yǔ)匯。一直到1990年以前,「馬來(lái)西亞語(yǔ)言」是比較常被用來(lái)指涉馬來(lái)語(yǔ)的一個(gè)名稱(chēng)。但是在1990年以后,不論是官方人士或者是學(xué)院里面的學(xué)者,卻都逐漸傾向于用「馬來(lái)語(yǔ)言」 --- 這是馬來(lái)語(yǔ)版的「馬來(lái)西亞聯(lián)邦憲法」中所使用的語(yǔ)匯 --- 來(lái)指涉馬來(lái)語(yǔ)。   印尼在宣布獨(dú)立以后,也是使用某種形式的馬來(lái)語(yǔ)當(dāng)作其官方語(yǔ)言,但是卻將其稱(chēng)之為「Bahasa Indonesia (印尼語(yǔ)言)」。至于在文萊和新加坡,他們所使用的馬來(lái)語(yǔ)則是被簡(jiǎn)單稱(chēng)為「Malay (馬來(lái)語(yǔ))」或者是「Bahasa Melayu (馬來(lái)語(yǔ)言)」。   基本上,所謂「馬來(lái)語(yǔ)言」和「印尼語(yǔ)言」的區(qū)別,是基于政治上的原因,而不是基于語(yǔ)言學(xué)上的考慮。使用這兩種語(yǔ)言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語(yǔ)匯不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多馬來(lái)方言彼此之間反而無(wú)法完全互相溝通。比如說(shuō),對(duì)很多馬來(lái)人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(yǔ)(Kelantanese)的發(fā)音。此外,印尼爪哇的馬來(lái)語(yǔ)(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞匯,即使是熟悉馬來(lái)語(yǔ)的馬來(lái)人也無(wú)法完全理解這些詞匯的意思。[1]
編輯本段與印尼語(yǔ)的差別
  馬來(lái)語(yǔ)和印尼語(yǔ)之間的差別,可以類(lèi)比為英式英語(yǔ)(British English)和美式英語(yǔ)(American English)之間的差別。使用這兩種語(yǔ)言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)的拼音和語(yǔ)匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由于印尼語(yǔ)從爪哇語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)中借用了不少詞匯。比如說(shuō),馬來(lái)語(yǔ)中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語(yǔ)中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個(gè)荷蘭語(yǔ) --- 荷蘭語(yǔ)中的「辦公室(office)」--- 而產(chǎn)生的詞匯。
編輯本段詞匯特點(diǎn)
  馬來(lái)語(yǔ)屬于馬來(lái)-波利尼西亞語(yǔ)族。從14世紀(jì)開(kāi)始,隨著越來(lái)越多的馬來(lái)人阪依伊斯蘭教,他們開(kāi)始使用一種叫作Jawi的阿拉伯文書(shū)寫(xiě)體的變體。19世紀(jì),英國(guó)人基于羅馬字母設(shè)計(jì)了現(xiàn)在普遍使用的馬來(lái)文字,而印尼文則是由荷蘭人設(shè)計(jì)的。除了拼寫(xiě)之外,印尼文和馬來(lái)文的區(qū)別不大。 馬來(lái)語(yǔ)的語(yǔ)法與西歐語(yǔ)言有著根本的不同。馬來(lái)語(yǔ)沒(méi)有詞前綴和詞后綴,屬于分析語(yǔ)而相應(yīng)的功能則由附加單詞來(lái)實(shí)現(xiàn)。而名詞的復(fù)數(shù)形式則由簡(jiǎn)單的將該名詞重復(fù)說(shuō)兩次來(lái)實(shí)現(xiàn),比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。 而跟在數(shù)詞后面的名詞又恢復(fù)為單數(shù)形式,并且添加了一個(gè)數(shù)量單位,有些類(lèi)似于英文"seven head of cattle"的結(jié)構(gòu)。馬來(lái)語(yǔ)里有許多這樣的數(shù)量單位,比如,動(dòng)物(ekor - 頭, tail),人(orang - 人, man),以及花、珠寶、絲線甚至魚(yú)網(wǎng)的單位。"兩只貓"(Two cats)在馬來(lái)語(yǔ)是"dua ekor kuching" (two-tail-cat),兩個(gè)小孩(Two children)在馬來(lái)語(yǔ)里則是"budak dua orang"(child-two-man)。   馬來(lái)語(yǔ)中的許多單詞源自梵語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)。英語(yǔ)中來(lái)自馬來(lái)語(yǔ)的單詞包括:orangutan(猩猩)、gingham(有條紋或方格紋的棉布)、sarong(圍裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻谷)、amok(殺人狂)。