翻譯項(xiàng)目分類 |
|
|
|
|
|
翻譯項(xiàng)目分類 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
翻譯項(xiàng)目名稱:
克羅地亞語(yǔ)資料翻譯
|
翻譯項(xiàng)目品牌:
博雅克羅地亞語(yǔ)翻譯
|
翻譯項(xiàng)目編號(hào):
|
現(xiàn)實(shí)交易價(jià)格:
¥480.00
|
網(wǎng)上交易價(jià)格:
¥460.00
|
計(jì)價(jià)單位:
人民幣:元/千字
|
翻譯項(xiàng)目人氣:瀏覽
3175
次 訂購(gòu)
0
次 |
|
|
|
翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介 |
|
|
|
塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ)(Српскохрватскијезик/Srpskohrvatskijezik)是流行在東歐巴爾干半島前南斯拉夫諸國(guó)的語(yǔ)言。由于政治因素,該語(yǔ)言在不同的國(guó)家擁有不同的名稱和發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),但是使用者依然可以自由通話。
|
|
|
詳細(xì)說(shuō)明 |
|
|
|
編輯本段簡(jiǎn)介 克羅地亞語(yǔ)昔日與塞爾維亞語(yǔ)合稱為塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ),通行于克羅地亞及波斯尼亞。使用以拉丁字母附加符號(hào)為基礎(chǔ)設(shè)計(jì)的三十個(gè)「蓋伊字母」,其中包含五個(gè)元音字母,二十二個(gè)輔音字母,以及三個(gè)雙字母。音位與字母相對(duì)應(yīng),也是五個(gè)元音,二十五個(gè)輔音。輔音中有一個(gè)成節(jié)輔音--R。余者皆同于塞爾維亞語(yǔ)。  克羅地亞語(yǔ) 克羅地亞語(yǔ)除了少數(shù)用詞外,大部份同于塞爾維亞語(yǔ)。現(xiàn)今標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)以「耶」次方言為基礎(chǔ),但有改以克羅地亞薩格列布附近的「卡伊」方言為基礎(chǔ)的趨勢(shì)。另外,波士尼亞人正進(jìn)一步將所用詞匯改用源自土耳其語(yǔ)、波斯語(yǔ)及阿拉伯語(yǔ)的詞匯,準(zhǔn)備將波士尼亞人所用的克羅地亞語(yǔ)變?yōu)楠?dú)立語(yǔ)言。在達(dá)爾馬提亞地區(qū),亦有人提倡建立以「恰」方言為基準(zhǔn)的新達(dá)爾馬提亞語(yǔ)。這些語(yǔ)言分化的過(guò)程現(xiàn)正在進(jìn)行中。 編輯本段語(yǔ)系 克羅地亞語(yǔ)Hrvatski  使用在:克羅地亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、塞爾維亞、黑山,以及少部分奧地利和斯洛文尼亞  區(qū)域:中歐、巴爾干半島  克羅地亞語(yǔ) 使用人數(shù):6,214,643(1995)  語(yǔ)系:印歐語(yǔ)系  斯拉夫語(yǔ)族  南斯拉夫語(yǔ)支  西南斯拉夫語(yǔ)支  克羅地亞語(yǔ)  官方地位  作為官方語(yǔ)言:克羅地亞,波斯尼亞和黑塞哥維那  管理機(jī)構(gòu):無(wú)官方機(jī)構(gòu)  語(yǔ)言代碼  ISO639-1:hr  ISO639-2:scr(B)hrv(T)  克羅地亞語(yǔ) ISO639-3:hrv  。℉rvatski)屬于南斯拉夫語(yǔ)支的成員。使用人口分布在克羅地亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、塞爾維亞和黑山等國(guó),在奧地利、斯洛文尼亞、匈牙利也有人使用。  在南斯拉夫共產(chǎn)政府統(tǒng)治時(shí)期 (1945年-1990年),南斯拉夫共產(chǎn)政府推動(dòng)“大塞爾維亞政策”,推行塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ)統(tǒng)一運(yùn)動(dòng),以鞏固共產(chǎn)集權(quán)和“國(guó)際主義”。這做法的結(jié)果,是把克羅地亞語(yǔ)中,與塞爾維亞語(yǔ)的不同特征,包括不同的詞匯和拼寫法作出抑制。在這時(shí)期,沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)克羅地亞語(yǔ)的詞典,直至1985年中央集權(quán)制開始衰落。  塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ)是前南斯拉夫時(shí)代官方的提法.隨著南斯拉夫的分裂,塞爾維亞跟克羅地亞各自恢復(fù)了自己語(yǔ)言的名稱。今天,不論塞爾維亞還是克羅地亞,兩國(guó)的官方和民間都不承認(rèn)有“塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ)”的存在。  克羅地亞語(yǔ) 克羅地亞語(yǔ)和波斯尼亞語(yǔ)都有30個(gè)字母。Dž, Lj, Nj 當(dāng)一個(gè)字母計(jì)。 編輯本段文法 塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ)同俄語(yǔ)等其他大多數(shù)斯拉夫語(yǔ)言一樣,屬于高度屈折語(yǔ),有著非常豐富的詞形變化。  塞-克語(yǔ)的名詞有3個(gè)文法性別:陽(yáng)性、陰性和中性。名詞的文法性別通?梢酝ㄟ^(guò)字尾來(lái)判斷,判斷的法則跟其他斯拉夫語(yǔ)言類似:以子音結(jié)尾的名字多數(shù)為陽(yáng)性、以元音a結(jié)尾的名詞多數(shù)為陰性、以元音e或o結(jié)尾的名詞為中性。除了文法的性別外,名詞還分單數(shù)跟復(fù)數(shù)兩種形式。名詞有主格、屬格(所有格)、與格、直接受格、呼格、位置格和工具格等7個(gè)格。  克羅地亞語(yǔ) 塞-克語(yǔ)的形容詞跟名詞一樣,也有三個(gè)文法性別、七個(gè)格以及單、復(fù)數(shù)形。在文句中,形容詞必須在文法性別、格以及數(shù)的形式上同被修飾的名詞保持一致。  塞-克語(yǔ)的動(dòng)詞有過(guò)去式、現(xiàn)在式、未來(lái)式、精確未來(lái)式、不定過(guò)去式、不定未完成式和過(guò)去完成式七個(gè)時(shí)式,三種語(yǔ)氣:敘實(shí)法、祈使法和條件法。跟其他斯拉夫語(yǔ)言一樣,塞-克語(yǔ)的動(dòng)詞也分完成跟未完成兩種時(shí)式。 編輯本段文字 該語(yǔ)言歷史上用過(guò)希臘字母、西里爾字母、拉丁字母、格拉哥里字母、阿拉伯字母書寫。目前僅保留西里爾字母和拉丁字母書寫系統(tǒng)。  克羅地亞語(yǔ) 在塞爾維亞跟波黑,該語(yǔ)并用西里爾字母和拉丁字母,并且兩種字母都得到了官方的認(rèn)可。但在克羅地亞,該語(yǔ)僅用拉丁字母書寫,西里爾字母并不得到官方的認(rèn)可。  該語(yǔ)言目前并用的兩套字母體系相互之間有著非常高的對(duì)應(yīng)度。盡管西里爾字母表的“Њ”、“Љ”和“Џ”三個(gè)字母在拉丁字母表中使用復(fù)合字母,但是由于拉丁字母將這三個(gè)復(fù)合字母當(dāng)作字母表的獨(dú)立字母,所以該語(yǔ)言的西里爾字母跟拉丁字母全部都是一對(duì)一的關(guān)系。 西里爾字母 拉丁字母 西里爾字母 拉丁字母  A A H N  Б B Њ Nj  B V O O  Г G П P  Д D P R  Ђ Đ C S  E E T T  Ж Ž Ћ Ć  З Z У U  И I Ф F  J J X H  К K Ц C  Л L Ч Č  Љ Lj Џ Dž  М M Ш Š  克羅地亞語(yǔ)和波斯尼亞語(yǔ)字母  AaBbCcČčĆćDdDždžĐđEeFfGgHhIiJjKk  克羅地亞語(yǔ) LlLjljMmNnNjnjOoPpRrSsŠšTtUuVvZzŽž 編輯本段現(xiàn)狀 “塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ)”是前南斯拉夫時(shí)代官方的提法。  克羅地亞語(yǔ) 隨著南斯拉夫的分裂,塞爾維亞跟克羅地亞各自恢復(fù)了自己語(yǔ)言的名稱。今天,不論塞爾維亞還是克羅地亞,兩國(guó)的官方和民間都不承認(rèn)有“塞爾維亞—克羅地亞語(yǔ)”或“克羅地亞—塞爾維亞語(yǔ)”的存在。他們認(rèn)為塞爾維亞語(yǔ)跟克羅地亞語(yǔ)是兩種非常相似但又互相獨(dú)立的語(yǔ)言。所以在塞爾維亞,這種語(yǔ)言被稱做塞爾維亞語(yǔ)(Српскијезик),而在克羅地亞則被稱做克羅地亞語(yǔ)(Hrvatskijezik)。  除了塞、克兩國(guó)恢復(fù)自己語(yǔ)言的名稱以外,前南斯拉夫時(shí)代曾經(jīng)是“塞-克語(yǔ)”標(biāo)準(zhǔn)音所在地的波斯尼亞和黑塞哥維那也主張他們說(shuō)的語(yǔ)言是不同于塞語(yǔ)和克語(yǔ)的語(yǔ)言,并自稱自己的語(yǔ)言為“波斯尼亞語(yǔ)(Bosanskijezik)”。而在黑山,也有21%的人認(rèn)為自己母語(yǔ)的名字應(yīng)該是黑山語(yǔ),而不是塞爾維亞語(yǔ)。
|
|
|
|
|
|
|
|